Unsere Kooperationspartner:innen


Im gemeinsamen Gestalten mit unseren Kundinnen und Kunden und Mitunternehmenden ist uns der würdevolle Umgang auf Augenhöhe wichtig. Solidarität und Gerechtigkeit, Transparenz und Mitentscheidung sowie nachhaltige Dienstleistungen sind unsere Ziele. Das Brückenbauen zwischen Menschen, Kulturen, Ländern ist nur gemeinsam möglich. Unsere Kooperationspartner:innen sind hier stabile Brückenpfeiler. Nur durch Mitwirkung, offene Kommunikation und Produkttransparenz können wir gemeinsam nachhaltige Sprachprogramme entwickeln. Wir betrachten die Teilnehmenden in den sprachlichen Qualifizierungsmaßnahmen als Menschen. Mit diesem Bild der „Brücke für Menschen“ sehen wir den Sinn und die gesellschaftliche Wirkung unserer Produkte und Dienstleistungen. Gemeinsam mit unseren Kooperationspartner:innen leisten wir somit unseren Beitrag zum Gemeinwesen.

 

Als offiziell zugelassenes telc Prüfungszentrum bieten wir Vorbereitungskurse und die Durchführung von telc Prüfung in verschiedenen Sprachen an. Mehr Information finden Sie hier.

Als offiziell zugelassenes Prüfungszentrum TestDaF der G.A.S.T. (Gesellschaft für Akademische Studienvorbereitung und Testentwicklung e.V.) bieten wir Vorbereitungskurse und die Durchführung der TestDaF Prüfung an. Mehr Information finden Sie hier.

Als lizenziertes Prüfungszentrum für CELI (Certificazione della lingua italiana) bereiten wir für diese Zertifizierung vor und nehmen die Prüfung bei uns im Haus ab.

Beratung und sprachliche Betreuung von internationalen Stipendiaten.

Entwicklung und Durchführung sprachlicher Qualifizierungsprogramme für Menschen mit Fluchthintergrund. Ziel der Kooperation: Integration in Beruf und Gesellschaft

Online-Seminare für die Germanistik Abteilung der Hochschule Islands. 

Mitgestaltung der Fortbildungsbausteine „Deutsch als Fremdsprache“ der Abteilung Deutsch als Fremdsprache.

Curriculare Entwicklung und Durchführung des Vollzeitprogramms „Deutsche Sprache und Kultur für internationale Priester“. Kooperationspartner für sprachliche Schulung und Weiterentwicklung.

Bilaterale Sprachqualifizierungsprogramme sowohl für internationale als auch für deutsche Muttersprachler:

  • Fachsprache Deutsch für internationale Pflegefachkräfte und Auszubildende in Pflegeberufen, KPH
  • Deutsch als Fremdsprache für MA bis C1
  • Prüfungen für telc B1/B2 für die Pflege, telc B2, telc C1
  • Konzeption von Curricula für die Schule für Pflegeberufe (Implementierung Sprache in der Ausbildung)
  • Englisch Sprachtrainings (Administration, Willkommensfunktionen, OTA, Ausbildungsgänge)
  • Deutsch als Fremdsprache (HR, Praxisanleitende, Lehrkräfte, Führungskräfte, Stationsleitungen, Schulleitungen)
  • Konzeption und Durchführung von Vollzeit-Sprach-Qualifizierungen
  • Beratung und Einstufung von internationalen Mitarbeitenden
  • Recruiting-Support
  • Sprachcoaching für die Personalweiterentwicklung
  • Welcome Guide (interkulturelles Onboarding internationaler MA)